|
Before the marriage was Pere de Torres.
|
Abans del matrimoni era Pere de Torres.
|
|
Font: Covost2
|
|
In the books, Russell advocated sex before marriage, among other things.
|
Als llibres, Russell defensava el sexe abans del matrimoni, entre altres coses.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is necessary to oppose those elements of the media that ridicule the sanctity of marriage and virginity before marriage.
|
És necessari dir no a aquests mitjans de comunicació social que posen en ridícul la santedat del matrimoni i la virginitat abans del matrimoni.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We were already quite sexually active before marriage.
|
Ja érem força actius sexualment abans del matrimoni.
|
|
Font: AINA
|
|
To sentence a pregnant woman to capital punishment for having intercourse before marriage is barbaric.
|
És monstruós que es condemni a mort a una dona embarassada sota l’acusació d’haver mantingut relacions sexuals abans del matrimoni.
|
|
Font: Europarl
|
|
Dad when he was young, before getting sick and before marriage ...
|
El pare quan era jove, abans d’emmalaltir-se i abans del matrimoni ...
|
|
Font: AINA
|
|
That’s also why premarital counseling is mandatory before marriage.
|
És per això que també és obligatori l’assessorament prematrimonial abans del matrimoni.
|
|
Font: AINA
|
|
It would be very helpful if before marriage make a premarital agreement letter.
|
Seria molt útil si abans del matrimoni fes una carta d’acord prematrimonial.
|
|
Font: AINA
|
|
Deception before marriage is improper behavior by both parties and generates problems after marriage.
|
L’engany abans del matrimoni és un comportament impropi de totes dues parts i genera problemes després del matrimoni.
|
|
Font: AINA
|
|
This is in stark contrast to the 12 billion which the US is investing in an absurd campaign which promotes no sex before marriage and fidelity to the partner.
|
Això contrasta amb els 12 000 milions d’euros que els Estats Units inverteixen en una campanya absurda que promou l’abstinència sexual abans del matrimoni i la fidelitat en la parella.
|
|
Font: Europarl
|